No dia do casamento da Joana e do Bernardo ameaçou chover durante quase todo o dia… mas com sorte não choveu e não nos molhámos. No entanto mesmo que tivesse chovido torrencialmente acho que não teria feito muita diferença para os noivos, pois nenhum dos dois tinha olhos para mais nada excepto um para o outro. O amor que estes dois partilha é realmente algo especial e dificil de explicar. Deixa-te com um sentimento feliz, um sentimento de certeza de que estas pessoas fantásticas encontraram a sua cara metade… e a vida é bela… Aqueles que os conhecem sabem o que quero dizer… A cerimónia foi simples mas muito bonita e cheia de emoção, e o local (mesmo no limite da falésia do Cabo Carvoeiro) não poderia ter sido melhor escolhido para um casal cujas vidas andam á volta de barcos e o profundo azul do mar… Obrigado Joana e Bernardo por escolherem trabalhar conosco, desejamos muito amor, felicidade e um velejar suave para o vosso futuro juntos.

On the day of Joana and Bernardo’s wedding it threatened to rain pretty much the entire time… but luckily the showers held off and we didn’t get wet. Although even if it had poured I don’t think it would have made much difference to the bride and groom, since neither one of them had eyes for anything else except each other. The love these two share is definitely something special, enigmatic and difficult to describe, but it leaves you with a happy feeling inside, a feeling of certainty, knowing that these awesome people have found their other half… and that life is good… Those who know them will know what I mean… The ceremony was simple but very sweet and full of emotion and the location (perched on the edge of a cliff below a lighthouse) couldn’t have been better suited to a couple whose lives revolve around boats and the deep blue sea… Thank you Joana and Bernardo, for choosing to work with us and we wish you much love, happiness and smooth sailing for your future together.